Lời chào
Tôi là Sugawara Kaori, xuất thân là người Việt, hiện là đại diện Văn phòng luật hành chính Hoàng Hương.
Tên văn phòng này tuy hơi khó đọc với người Nhật nhưng tôi vẫn chọn để luôn nhớ đến họ và tên tiếng Việt mà cha mẹ đã đặt cho mình.
Tôi luôn mong muốn trở thành người đồng hành đáng tin cậy, để doanh nghiệp có thể yên tâm tuyển dụng người nước ngoài cũng như người lao động có thể sống và làm việc tại Nhật Bản một cách an toàn, ổn định.

Điều tôi luôn trân trọng
Trong nhiều năm làm việc cùng thực tập sinh và doanh nghiệp tiếp nhận, tôi nhận ra rằng điều quan trọng nhất là:
- Hiểu cảm xúc của cả hai bên
- Hỗ trợ bằng sự chân thành và hành động cụ thể
Đó chính là nguyên tắc làm việc với tư cách là một luật sư hành chính mà tôi tâm niệm.
Hành trình và kinh nghiệm
Từ năm 2014, tôi làm việc tại đoàn thể giám sát, hỗ trợ thực tập sinh kỹ năng ngay từ những ngày đầu các bạn thực tập sinh Việt Nam của tổ chức đó đặt chân đến Nhật Bản.
Tôi đã:
- Phiên dịch trong buổi giảng dạy pháp lý sau nhập cảnh
- Chia sẻ kinh nghiệm thực tế, hướng dẫn phòng tránh rủi ro
- Hỗ trợ để thực tập sinh có thể làm việc an tâm và đúng quy định
Trong quá trình làm việc, tôi đã đến thăm nhiều doanh nghiệp trên khắp Nhật Bản: từ nhà máy chế biến thủy sản ở Hokkaido đến công ty xây dựng tại Osaka, để trực tiếp lắng nghe và hỗ trợ.
Trong lĩnh vực chế biến thực phẩm, tôi cũng đồng hành cùng thực tập sinh và lao động kỹ năng đặc định tại các nhà máy lớn và chuỗi siêu thị quy mô lớn.
Không chỉ soạn thảo tài liệu hướng dẫn thực tập sinh, công ty phái cử, tôi còn có các hoạt động cải thiện nghiệp vụ trong nội bộ tại một đoàn thể giám sát lớn có trụ sở tại Tokyo nơi tôi làm việc trước đây.
Những trải nghiệm đó giúp tôi hiểu sâu hơn về thực tế tại hiện trường, và khiến tôi mong muốn được trực tiếp hỗ trợ doanh nghiệp và người lao động. Vì vậy, tôi đã quyết định làm việc độc lập với văn phòng luật hành chính của riêng mình.
Lĩnh vực hỗ trợ
Dựa trên kinh nghiệm thực tế trên của bản thân, tôi hỗ trợ chủ yếu trong các lĩnh vực sau:
▶ Thủ tục tư cách lưu trú
Giải thích dễ hiểu, hỗ trợ chuẩn bị hồ sơ để thủ tục diễn ra thuận lợi. Đặc biệt am hiểu về Tokuteigino ngành xây dựng.
▶ Hỗ trợ các thủ tục giấy tờ liên quan đến cuộc sống tại Nhật

Thông tin cụ thể xin tham khảo tại:
▶ Hỗ trợTokuteigino số1 (cơ quan Shien )
Hiểu rõ cả góc nhìn của doanh nghiệp và người lao động, hỗ trợ sát với nhu cầu thực tế.
▶ Giảng dạy pháp lý sau nhập cảnh
Truyền đạt rõ ràng, dễ hiểu, phù hợp với thực tế tại hiện trường.
▶ Hỗ trợ báo cáo định kỳ và đột xuất về Tokuteigino
Hướng dẫn tài liệu cần thiết và soạn thảo hồ sơ dựa trên giấy tờ doanh nghiệp cung cấp.
▶ Hỗ trợ đăng ký CCUS và hồ sơ xin trợ cấp đào tạo kỹ năng
Có kinh nghiệm thực tế trong ngành xây dựng nên hiểu rõ quy trình và tầm quan trọng của CCUS.
▶ Dịch thuật tài liệu hướng dẫn công việc, tài liệu ôn thi (Nhật – Việt)
Dịch sát thực tế và dễ hiểu.
Bằng cấp & Kinh nghiệm
Tốt nghiệp Đại học Kinh tế TP. Hồ Chí Minh
JLPT 1KYU
Luật sư hành chính (Mã số: 25087027)
Tổ chức hỗ trợ SHIEN (Mã số: 26登―013236)
Thông dịch viên tư pháp (JLIA – Mã số: 000014)
Luật sư hành chính đã đăng ký CCUS
Am hiểu thủ tục chuyển đổi từ Thực tập sinh sang Tokuteigino
Hơn 10 năm hỗ trợ Thực tập sinh & Tokuteigino
Kinh nghiệm dịch thuật tài liệu ngành thực phẩm & xây dựng
Lời kết
Tôi luôn sẵn sàng lắng nghe và đồng hành, để doanh nghiệp cũng như người lao động nước ngoài có thể yên tâm hướng về tương lai phía trước.
Nếu bạn cảm thấy lo lắng về thủ tục hay chưa rõ điều gì, xin đừng ngần ngại liên hệ với tôi.
070-2179-8942
Biểu mẫu liên hệ
Tư vấn qua LINE